lunedì 6 marzo 2017

EGOMANIAC, VI KEELAND. Prossimamente in Italia.


ANGELIC NEWS! SENSAZIONALE NOTIZIE, SPERLING&KUPFER HA ACQUISTATO I DIRITTI ANCHE DI EGO-MANIAC, CONFERMANDO CHE LA CASA EDITRICE CONSIDERA VI KEELAND UN'AUTRICE SULLA QUALE PUNTARE.
NOI ABBIANO SEGUITO PASSO PASSO IL RILASCIO DI QUESTO FANTASTICO CONTEMPORAY ROMANCE E SIAMO SICURE CHE DREW JAGGER FARÀ BRECCIA NELL'IMMAGINARIO DELLE LETTRICI. SIETE PRONTE A VISITARE PARK AVENUE?
VI LASCIAMO ALLA SINOSSI TRADOTTA DA SAMUELA, IN ATTESA DI POTERVI DARE ALTRE INFO.


egomanaic-banner  


  Pageflex Persona [document: PRS0000038_00072]


La notte che ho conosciuto Drew Jagger, aveva appena fatto irruzione nel mio nuovo ufficio di Park Avenue. Ho chiamato il 911, prima di iniziare ad aggredirlo con le mie nuove e bizzarre competenze di Krav Maga. Mi immobilizzò velocemente, poi si mise a ridere, trovando il mio tentativo di aggressione divertente. Ovviamente, il mio intruso doveva essere arrogante. Solamente, si scoprì che non era per niente un intruso. Drew era il legittimo titolare del mio nuovo ufficio. Era stato in vacanza, mentre il suo il suo spazio lussuoso, veniva rinnovato. Ed è stato così che un truffatore l’ha fatta franca, affittandomi un ufficio non disponibile. Sono stata derubata di diecimila dollari. Il giorno successivo, dopo ore trascorse alla stazione di polizia, Drew ha avuto pietà di me e mi ha fatto un'offerta che non potevo rifiutare. In cambio di rispondere alle sue telefonate mentre la sua segretaria era fuori, mi avrebbe lasciato rimanere fino a quando avessi trovato un nuovo posto. Probabilmente avrei dovuto essere riconoscente e starmene zitta quando ho origliato il consiglio che stava sputando ai suoi clienti. Ma non ho potuto fare a meno di dirgli quello che pensavo. Non mi sarei mai aspettata che il mio corpo reagisse ogni volta che discutevamo. Soprattutto quando discutere era tutto quello che eravamo in grado di fare. Eravamo completamente l’uno l’opposto dell’altra. Drew era un uomo amareggiato, arrabbiato, maledettamente bello e distruggeva relazioni. Il mio lavoro era quello di aiutare le persone a salvare il loro matrimonio. L'unica cosa che avevamo in comune, era lo spazio che condividevamo. E un'attrazione che stava diventando sempre più difficile da negare ogni giorno che passava.

(Traduzione a cura di Samuela Senna)

FONTE NOTIZIA: agenzia letteraria.
RIGHTS SOLD: Italian rights to Sperling. 

Nessun commento:

Posta un commento